My communication with internet brotherhood says, as follows:
1. No, this school waltz from a soviet era movie "Hoax" ("Розыгрыш") is a classmate of mine and is at least as 43 years old; I still have a witness in Homel, BY, with whom I have visited a cinema theater to watch it :-) Nether waltz, nor we are not getting older. Am I sure? It is, see a link below and my comment of 2013 --- Ни вальс, ни мы - не стареем, и всё тут! Не верите, гляньте сами).
https://www.youtube.com/watch?v=zUY_61q0XM8
2. Hey, wait, do not hurt a girl (the future star Zara (Russia). Be gentlemen, she has not blossomed here yet :-) --- Стоп-стоп, не обижайте девушку, будьте дженльтменами, она же ещё не расцвела тут :-)) --- Let us see, how you could perform this song in English. A-ha, cool? --- Посмотрим, как вы споёте это на английском. Слабо!? --- Alumni of 1973 --- Выпускник 1973 года.
Well, what's up? No problem, try my just written translation/interpretation ... As it was promised above. --- Ну, как получилось? Ладно, попробуйте мою версию ... (Как обещал.)
Performance of Zara, (RUS)
WHEN WE'RE GONNA LEAVE A SCHOOL YARD
1
Where we're gonna leave a yard of our school
Accompanied by the sounds of the ageless wa-altz
A teacher will see off us not too far,
And then again he shall move back - to start anew tomorrow
To meet, to teach, to say again: See you, guys
As soon we're gonna leave a yard of our school
2
The door of school for us is always opened.
We shall not hurry to see off with it untimely!
It's really, we're gonna miss the sounds of a spring
And the school girl to whom you helped to carry a backpack?
Let after us is nothing gonna get its changes, -
The door of school for us is always opened.
3
Let's go through the silence of school floors.
We learned a lot, we understood enough up here!
Your voice was timid and the hand with chalk was trembling,
But you have run | to home with triuph!
But whether, suddenly, the luck's appeared as missing, -
Let's go through the silence of school floors.
Musical pause
But whether, suddenly, the luck's appeared as missing, -
Let's go through the silence of school floors.
4
Well, thanks, for endless | for a life all useful lessons,
Nevertheless you are awaiting with a hope changes.
But Life - it is a subject of a special research:
It's gonna again raise the questions in response,
But you shall find solution to survive it!
So, thanks, for endless | for a life all useful lessons,
So, thanks, for endless | for a life all useful lessons,
By BORIS K'ZORIN,
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015
You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com
Google Images are applied.
=======================================================================
ORIGINAL RUSSIAN LYRIC
Когда уйдем со школьного двора
1
Когда уйдем со школьного двора
Под звуки нестареющего вальса,
Учитель нас проводит до угла,
И вновь - назад, и вновь ему с утра -
Встречай, учи и снова расставайся,
Когда уйдем со школьного двора.
2
Для нас всегда открыта в школе дверь.
Прощаться с ней не надо торопиться!
Ну как забыть звончей звонка капель
И девочку, которой нес портфель?
Пускай потом ничто не повторится, -
Для нас всегда открыта в школе дверь.
3
Пройди по тихим школьным этажам.
Здесь прожито и понято немало!
Был голос робок, мел в руке дрожал,
Но ты домой с победою бежал!
И если вдруг удача запропала, -
Пройди по тихим школьным этажам.
Musical pause
И если вдруг удача запропала, -
Пройди по тихим школьным этажам.
4
Спасибо, что конца урокам нет,
Хотя и ждешь с надеждой перемены.
Но жизнь - она особенный предмет:
Задаст вопросы новые в ответ,
Но ты найди решенье непременно!
Спасибо, что конца урокам нет!
Спасибо, что конца урокам нет!
1972