Wednesday, February 25, 2015

Career Criminal ©, 2015


Vladimir Vysotsky's Legacy


The topic below was never in the field of any of my interests, include professional, as appreciation of virtuosity, kind of, but the told me many years ago alleged story provoked me today to adjust (or parody) the Vladimir Vysotsky's lyric to the American, especially Los Angeles, California, realities. Generally, the career criminality is properly judged in many countries, include both true rivals.

"In the United States:

- a career criminal or habitual offender is a person who is convicted of a new crime, who was previously convicted of a crime(s). Various state and jurisdictions may have laws targeting habitual offenders, and specifically providing for enhanced or exemplary punishments or other sanctions. They are designed to counter criminal recidivism by physical incapacitation via imprisonment.

- several state governments have passed laws which require the state courts to hand down a mandatory and extended sentences to habitual offenders (for example, making the repeated commission of the same misdemeanor a felony). Three strikes laws specifically target those who have been convicted of a serious criminal offense on three or more separate occasions." (Wikipedia).


CAREER CRIMINAL 

https://www.youtube.com/watch?v=rP5fK-LOkyo 




1
It's happened on my birthday - I haven't done something of wrongs
In holiday to get relaxed, is fashion of mine
All of a sudden - "Stop!", I easy got handcuffed
And one from cops suggested: suspect, hearsay, has distributed drugs

2
Calm down, cop, do not get so excited
I am newcomer, by last name Sergeev
I do not have (l)uck out of idea
Who is habitual offender you're still looking for

3
It's happened on my birthday, as bacons were on duties
Assigned with excessive plans to die for doing that
To get awarded in a case of plans performed by its volume
As such somebody career criminal is weighted as a gold  

4
They played respect: "Sit down, buddy!"
And even offer cigarette and light
"Sergeev, here, let you know, warrant
Sign here on report - all done!"

5
It's happened on my birthday, at time after sunset
I got congratulated, but I was steady sober
Nevertheless, I got restrained allegedly in ordinary order
Those undercovers enjoyed their business truly well 

6
"Well, you are not noob in the courthouse
But I by definition hate all math"
"So, however, you're career criminal?"
"(L)uck, sure, not - My name Sergeev, be advised." 

7
It's happened on my birthday, I was exhausted, but explained
Despite of claim, my cop recalled High School and math
He demonstrated sum, multiplication and in total
His allegation told me I was already charged many times

8
So, I was given cop-report and
Put my signature as well as can
I wrote, one word recalled: "Habitual",
Last name "Sergeev" seemed like mine."

9
It's happened on my birthday, I felt dog-tired, even beaten
But I'm truly satisfied already with this one
In my consideration of police work well planned
I am well coining with my modest performance very well.



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2014

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com


=========================================================


ORIGINAL RUSSIAN LYRIC

РЕЦИДИВИСТ

https://www.youtube.com/watch?v=rP5fK-LOkyo 


1
Это был воскресный день 
и я не лазил по карманам: 
В воскресенье - отдыхать,
вот мой девиз. 
Вдруг - свисток, меня хватают, 
обзывают хулиганом, 
А один узнал - кричит:
"Рецидивист!" 

2
"Брось, товарищ, не ершись,
Моя фамилия - Сергеев,
Ну, а кто рецидивист 
Так я ж понятья не имею". 

3
Это был воскресный день, но мусора не отдыхают
У них тоже - план давай, хоть удaвись,
Ну а если перевыполнят, так их там награждают -
На вес золота там вор-рецидивист.

4
С уваженьем мне: "Садись! 
Угощают "Беломором".
Значит, ты - рецидивист? 
Распишись под протоколом!"

5
И это был воскресный дань, светило солнце как бездельник,
И все люди - кто с друзьями, кто с семьей, -
Ну а я сидел скучал, как в самый грустный понедельник:
Мне майор попался очень деловой.

6
"Сколько раз судились вы?"
"Плохо я считать умею!"
"Но все же вы - рецидивист?"
"Да нет, товарищ, я - Сергеев".

7
Это был воскресный день - а я потел, я лез из кожи,-
Но майор был в математике горазд:
Он чего-то там сложил, потом умножил, подытожил -
И сказал, что я судился десять раз.

8
Подал мне начальник лист -
Расписался как умею -
Написал: "Рецидивист
По фамилии Сергеев".

9
Это был воскресный день, я был усталым и побитым,-
Но одно я знаю, одному я рад:
В семилетний план поимки хулиганов и бандитов
Я ведь тоже внес свой очень скромный вклад!

Tuesday, February 24, 2015

THIS APPEARED TO BE LATELY, IT WAS LONG TIME AGO ©, 2015


Hi, my friends! There was happened a beautiful performance of the song "Tales of Vienna Forest" which was artistically enriched by heritage of Edith Piaf. So I just share my own linguistic expressions within world of English speaking audience. That is. Enjoy!



https://www.youtube.com/watch?v=BxwJR4AY_fY

1
On the cinema-show that in town was held
I recall song of actress in strange language performed
 Tales from the Vienna Woods Waltz* in the movie I've heard 
This appeared to be lately, it was long time ago ...


R1*
Padam...padam...padam
It comes running up behind me
Padam...padam...padam
It plays me the trick of: do you remember
Padam...padam...padam
It is a tune that points me out
And I drag after me like a mistake child
This tune that knows everything by heart

2
How could I then think so, how could I believe in 
That partition with youth came so sudden to me?
But the waltz from the movie I will always recall
This appeared to be lately, it was long time ago


R2*
Come on in, Milord,
Sit down at my table;
It's so cold outside,
But it's warm in here.
Relax, Milord
And make yourself well-off.
You can tell me your troubles
And put your feet up.
I know you, Milord
Though you have never seen me
I'm just an immigrant*,
A shadow of the street...


3
All those days do not get up, they don't get up from fire
Why old waltz everywhere is still looking for me?
As if we're again together, in the darkened movie-palace
This appeared to be lately, it was ...


R3*
A life of love
Which we had sworn on ourselves
And that the time disarticulated
Day after day ...
Unharmonized joys

Paddles in flowers
At the gray twilight
All goes, all dies
But the flame survives ...
Good year bad year
My love
To still love you


This appeared to be lately, it was long time ago

* - https://www.youtube.com/watch?v=Og3joyCntrI

* - Edith Piaf's songs:

* - The R1 - "Padam ... Padam" - translation from French into English was submitted on lyricstranslate.com by "fridaflower.b", 2013. 
* - The R2 - "Milord" - translation from French into English was submitted on lyricstranslate.com by "Guest on Sun", 2011; I found myself to feel free to change wording "comfortable" for "well-off".
* - The R3 - "Une vie d’amour" - translation from French into English was submitted on lyricstranslate.com by "fridaflower.b", 2013.
* - Pictures of performers are borrowed from https://www.youtube.com/watch?v=wdtow85G3Y8



By BORIS K'ZORIN, the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2014

You are welcome - http://wow4singingtranslations.blogspot.com


=======================================================================



ORIGINAL RUSSIAN LYRIC

Это было недавно, этo было давно




1
На вечернем сеансе в небольшом городке
Пела песню актриса на чужом языке
Сказку Венского леса1 я услышал в кино
Это было недавно, это было давно
Это было недавно, это было давно

R1*
Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam...padam...padam...
C’est un air qui me montre du doigt
et je traine apres moi comme une drole d’erreur
Cet air qui sait tout par coeur

2
Разве мог я подумать мог поверить тогда
В то что с юностью нашей расстаюсь навсегда
Но остался надолго этот вальс из кино
Это было недавно, это было давно
Это было недавно, это было давно

R2*
Allez, venez, Milord!
Vous asseoir à ma table;
Il fait si froid, dehors,
Ici c'est confortable.
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous n'm'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port,
Qu'une ombre de la rue...

3
Этим дням не подняться и не встать из огня
Что же вальс этот старый всюду ищет меня
Будто вновь мы с тобою в полутемном кино
Это было недавно, это было давно
Это было недавно, это было ...

R3*
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour ...
De joies désharmonisées.

Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit ...
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer ...

Это было недавно, это было ...



1 - Штраус Иоганн (сын) - (1825-1899); 
вальс «Сказки Венского леса».


* Песни Эдит Пиаф:

R1 - "Padam ... Padam" - автор перевода на lyricstranslate.com: "fridaflower.b", 2013. 
R2 - "Milord" - автор перевода на lyricstranslate.com: "Guest on Sun", 2011. 
R3 - "Une vie d’amour" - автор перевода на lyricstranslate.com: "fridaflower.b", 2013.

Wednesday, February 4, 2015

"TO BE HAPPY HAVE A HUBBY" ™ ©, 2015 --- A humorous parody on Kholiwood style of getting marriage


This is my humorous parody on Kholiwood Style of getting married aka "No Life Without Wife", in which soundtrack I run spontaneously. It is from Bride & Prejudice musical - action and dialogue interspersed with singing and dancing. The fun I found came, when I search Google browser for trivial phrase "No Life Without Water" for my previous post aka "We will, we will SMAP (scan) Earth". However, let's go about "HUBBINESS" ™ (I have claimed this wording today, but The Urban Dictionary website has threatened me to trash my life with next waive of sophisticated private messages, so I let it go ... :-)


TO BE HAPPY HAVE A HUBBY

"TO BE HAPPY HAVE A HUBBY" ™ ©, 2015 --- A humorous parody on Kholiwood style of getting marriage
https://www.youtube.com/watch?v=Ms9xmBn7Z-Y



1
Not "californicated" lonesome L.A. Mister 
Would like to come to Beauty one on one bent knee
He is a citizen, but no house or cash yet
However, he made a wish with every fallen lash
For you to do the journey with him:
To smile when he got home, ask how his day had been.
He wants you by his side in joy and strife
Because there's no life without husband and wife.

R
No happiness
Without hubbiness
Oh yeah yeah yeah yeah yeah
No happiness
Without hubbiness
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah

2
I want a man who ties me down
Does what he wants while I'm background
I want a man - intelligent and quiet
Wants a pretty wife to make him proud
I want a man who can be funny
Who can be helpful in making money

Oh Yeah

3
I want a man who'll offer the best seat
Who's well behaved when we decided something eat
I want a man who likes to gently drink
Or never leaves his dirty dishes in the sink

4
I want a man who does not need a nurse at home
Who's not a pest, and not extremely dummy
I don't want a man who's dead in the head

Prospective L.A. Mister 
Aye L.A. Mister 
Maybe, he's good in something else.
Ugghhhhh.

R
No happiness
Without hubbiness
Oh yeah yeah yeah yeah yeah
No happiness
Without hubbiness
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah

5
What you don't want do matter no more
Soon you'll be married and ready to go
The Kholiwooded match isn't like milk and honey
You are both make any family-like business
Everyday will be different according to the plans for us
Forget what you want L.A. Mister's now your man

R
No happiness
Without hubbiness
Oh yeah yeah yeah yeah yeah

6
I just want a man with a real soul
Who wants equality with some control
I just want a man good and smart
A really sharp mind and a very big heart
I just want a man not scared to weep
To hold me close when we're asleep

Ohhh yeah.

7
I just want a man who loves romance
Who'll clear the floor and ask me to dance

8
I just want a man who gives some back
Who talks to me and not my rack

9
I just want man whose spirit is free
To hold my hand, walk the world with me

R
No happiness
Without hubbiness
Oh yeah yeah yeah yeah yeah
No happiness
Without hubbiness
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah

10
 I'm happy, L.A. Mister 
It's what I dreamed to see
My heart is set on what I've just expressed
The wandering soul I was meant to meet
You finally came to sweep me off my feet



11
Now I dream of what it shall be like
To be an overseas bride dressed in white
To have a little home in the country
And live in the land of her majesty

By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com

The trademark symbol ™, is used for unspecified here trademarks

=========================================================


ORIGINAL LYRIC IN ENGLISH


NO LIFE WITHOUT WIFE
https://www.youtube.com/watch?v=Ms9xmBn7Z-Y



1
Lonely Mr. Kholi from Las Angeles
Came to Punjab on one bent knee
He had a green card, new house, big cash
So made a wish with every fallen lash
For you to do the journey with him
To smile when he got home ask how his day had been
He wants you by his side in joy and strife
Poor Mr. Kholi he has no life without wife.

R
No life
Without Wife
Oh yeah yeah yeah yeah yeah
No life
Without Wife
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah

2
I don't want a man who ties me down
Does what he wants while I hang around
I don't want a man who's crude and loud
Wants a pretty wife to make him proud
I don't wanna man who can't be funny
Who tells tall tales about making money

Oh Yeah

3
I don't want a man who'll grab the best seat
Can't close his mouth when he starts to eat
I don't want a man who likes to drink
Or leaves his dirty dishes in the sink

4
I don't want a man who wants his mummy
A balding pest with too much dummy
I don't want a man who's dead in the head

Poor Mr. Kholi
Aye Mr. Kholi
Maybe he's good in bed.
Ugghhhhh.

R
No life
Without Wife
Oh yeah yeah yeah yeah yeah
No life
Without Wife
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah

5
What you don't want do matter no more
Soon you'll be married and ready to go
A match made in heaven just like milk and honey
You make all the Gobi he'll make the money
Everyday will be the same according to his plans
Forget what you want Mr. Kholi's now your man

R
No life
Without Wife
Oh yeah yeah yeah yeah yeah

6
I just want a man with a real soul
Who wants equality and not control
I just want a man good and smart
A really sharp mind and a very big heart
I just want a man not scared to weep
To hold me close when we're asleep

Ohhh yeah.

7
I just want a man who loves romance
Who'll clear the floor and ask me to dance

8
I just want a man who gives some back
Who talks to me and not my rack

9
I just want man whose spirit is free
To hold my hand, walk the world with me

R
No life
Without Wife
Oh yeah yeah yeah yeah yeah
No life
Without Wife
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah

10
Sorry Mr. Kholi
It is not to be
My heart is set on another you see
The wandering soul I was meant to meet
Has finally come and swept me off my feet

11
Now I dream of what it would be like
To be an overseas bride dressed in white
To have a little home in the country
And live in the land of her majesty

Tuesday, February 3, 2015

"We will, we will SMAP Earth!" ©, 2015



     Translation truly dedicated to SMAP launch success and ... following cold water pouring conferences - we're done! Also, to move you, reader, closer to this world issue and to underline that the attempts of scientists toward humanity are serious some wording from the British rock band of 1970 is used.


"We will, we will SMAP Earth!" 

(lyric based on "A Water Carrier" song of 1937)
https://www.youtube.com/watch?v=We7xDYd2BCI



1
There's question, old and odd:
Carry water business of?
Sure, yes. It's world issue.
So I put my penny too.*



2
We relax with drinking water
While we meet we pour cold water
This's appeared - without water
You cannot move - ahead or back


3
All drink water - fauna and beasts
Also do it flowers and trees
Even flies without water
Cannot move - ahead or back

4
Grief and sorrow people stoke**
And enjoyment tends be soaked 
Any business when no water 
Cannot move - ahead or back


5
Thirst to quench or getting shaved
Taking bath or swim - get health 
No way survive when no water
You cannot move - ahead or back


Yes, my friends, in space believers
We enjoy all seas and rivers 
And this is truth - without water
We cannot move - ahead or back



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2014

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com


*  - refrain wording - "You cannot move just back or forward!" - was intentionally substituted to underline my personal investition done timely :=) 
**  - In fact in a sorrow people drink (alcoholic drinks) 


=========================================================



ORIGINAL RUSSIAN LYRIC


Водовоз 



1
Удивительный вопрос:
Почему я водовоз?
    Потому что без воды -
    И ни туды и ни сюды!

2
Отдыхаем - воду пьем,
Заседаем - воду льем, -
    И, выходит, - без воды,
    И ни туды и ни сюды!

3
Пьют и звери, и скоты,
И деревья, и цветы, -
    Даже мухи без воды -
    И ни туды и ни сюды!

4
Горе - надо утопить,
Радость - надо размочить,
    В каждом деле - без воды
    И ни туды и ни сюды!

5
Ни побриться, ни попить,
Ни помыться, ни поплыть,
    Человеку без воды -
    И ни туды и ни сюды!

6
Нет, товарищи, не зря
Есть и реки и моря,
    Потому что без воды
    И ни туды и ни сюды!

Василий Лебедев-Кумач (1937)


Sunday, February 1, 2015

I TELL ALL MY FRIENDS ©, 2015

Introduction:

"As you already know, my reader, I translate famous Russian songs, when any line of verse or even any word from song touches my romantic soul. 

On January 29, 2015 I have, finally, visited the spacecraft launchpad to join a history in accordance to NASA schedule to launch SMAP space laboratory, designed to keep its electronic eye on Earth water sources and, correspondingly, to help us to solve all related issues. Hence the first words reasonably came from the popular Russian song of 1937 - the time of the happy years of my parents before WWII - the song "Water Carrier" from the soviet movie "Volga-Volga"* saying literally: "Why am I water carrier is an odd question: because without water there is no way to survive. That is." (BKZ)

Really, SMAP works for Earth - our favorite planet and global homeland. So the next translation is ... "I believe, my friends" (or in my interpretation taken just for better lyrical transfer - "I tell all my friends").

There are also other titles for this song aka "Fourteen minutes before lift-off"; "Maps are already in cases"; "On the dusty paths of other planets". So enjoy my next work!

P.S. Sure, I done with my first "mission" - I saw the spaceship lift-off myself on Saturday, Jan.31, 2015.


I TELL ALL MY FRIENDS

https://www.youtube.com/watch?v=-KM_rhyqE40 




1
They're organized in cases
The maps of Universe
And navigating officer's
Responding "Verified!"
Let's sing, my buddies **
The song before liftoff
As there's countdown
And minutes slowly run



R
I tell all my friends
That convoys of the rockets
Are going to bring us
Ahead between stars
And on dusty paths
Of far away planets
The our steps could be seen

And on dusty paths
Of far away planets
The our steps could be seen


2
Sometime over the years
We could recall with friends
As on the starry roads
We were the first on every path
Forever we could first
Who reached stargazed goal
And could on planet Earth
From outside to look



R
I tell all my friends
That convoys of the rockets
Are going to bring us
Ahead between stars
And on dusty paths
Of far away planets
The our steps could be seen

And on dusty paths
Of far away planets
The our steps could be seen


3
They wait for us a long time
The deep space other planets
Forgotten by attendees
Of tacit universe
But no one from planets
Wants meet with us as this one
The favorite blue planet
Nicknamed easy - Earth. 



R
I tell all my friends
That convoys of the rockets
Are going to bring us
Ahead between stars
And on dusty paths
Of far away planets

And on dusty paths
Of far away planets
The our steps could be seen


Musical Pause


R
I tell all my friends
That convoys of the rockets
Are going to bring us
Ahead between stars
And on dusty paths
Of far away planets
The our steps could be seen

And on dusty paths
Of far away planets
The our steps could be seen



By BORIS K'ZORIN,
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2014

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com

Related:
* - http://en.wikipedia.org/wiki/Volga-Volga
** - In author's edition it was originally written "Let's guys, light up before the start", but in fact there is established non-smoking policy for cosmonauts (astronauts) and as such the original wording was changed.
*** - Musical marsh only - http://kkre-51.narod.ru/yavd6.mp3






ORIGINAL RUSSIAN LYRIC


Я ВЕРЮ ДРУЗЬЯ


1
Заправлены в планшеты
Космические карты,
И штурман уточняет
В последний раз маршрут.
Давайте-ка, ребята,
Закурим перед стартом,
У нас еще в запасе
Четырнадцать минут.

Припев:

Я верю, друзья,
Караваны ракет
Помчат нас вперед
От звезды до звезды.
На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.

На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.


2
Когда-нибудь с годами
Припомним мы с друзьями,
Как по дорогам звездным
Вели мы первый путь,
Как первыми сумели
Достичь заветной цели
И на родную Землю
Со стороны взглянуть.

Припев:

Я верю, друзья,
Караваны ракет
Помчат нас вперед
От звезды до звезды.
На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.

На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.

3
Давно нас ожидают
Далекие планеты,
Холодные планеты,
Безмолвные поля.
Но ни одна планета
Не ждет нас так, как эта,
Планета дорогая
По имени Земля.

Припев:

Я верю, друзья,
Караваны ракет
Помчат нас вперед
От звезды до звезды.
На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.

На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.


Музыкальный проигрыш


Припев:

Я верю, друзья,
Караваны ракет
Помчат нас вперед
От звезды до звезды.
На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.

На пыльных тропинках
Далеких планет
Останутся наши следы.


У этой песни есть и другие названия: "14 миут до старта", "Заправлены в планшеты", "На пыльных тропинках". 


Слова Владимира Войновича
Музыка Оскара Фельцмана