Wednesday, May 20, 2015

What Happened in the Africa ©, 2015 --- by Vladimir Vysotsky, RU


 My real translation made in a paying of a reasonable 
Respect to the author of a great song




WHAT HAPPENED IN AFRICA

"Kids Folk Song", as lovely named by genius 


1
In yellow and hot Africa,
In central part of it,
Suddenly, without schedule
Unhappiness appeared
The Elephant had said, 
It is gonna be a deluge!.. -
Well, Antelope and Giraffe
Fall in a Love that's pretty huge


R
It brought barking and hubbub
And only parrot that was old
He shouted loudly from tree:
Giraffe is tall - it sees you all!


2
Doesn't matter she has horns! -
Giraffe shouted lovelily
Today in our fauna
Is Equal Opportunity!
If you guys, all from my breed
Gonna be unhappy, -
Do not blame for that just me -
I am acting as a druggie!


R
It brought barking and hubbub
And only parrot that was old
He shouted loudly from tree:
Giraffe is tall - it sees you all!


3
Antelope's father
Does not need such relative!
As for him the six of one, 
same half dozen of the other.
And Giraffe's son-in-law:
Everybody, see at dummy!
So the couple easy gone
To buffaloes - bye to mummy.


R
It brought barking and hubbub
And only parrot that was old
He shouted loudly from tree:
Giraffe is tall - it sees you all!


4
In yellow and hot Africa,
No way to see pastorals 
And Giraffe's parents cry
Crocodiles tears run down
Sorrow isn't comforted -
There is still no law.
And the daughter of Giraffes
Got married buffalo.



R
Let Giraffe was not right,
It is not guilty, that Giraffe,
But that who shouted from a tree
Giraffe is tall - it sees you all!



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com

Notes:


========================================================================


ORIGINAL RUSSIAN LYRIC


ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В АФРИКЕ


1
В желтой жаркой Африке, 
В центральной ее части,
Как-то вдруг, вне графика, 
Случилося несчастье.
Слон сказал, не разобрав: 
- Видно быть потопу!..-
В общем так: один Жираф 
Влюбился в Антилопу.

R
Тут поднялся галдеж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!

2
- Что же, что рога у ней?- 
Кричал Жираф любовно.-
Нынче в нашей фауне 
Равны все поголовно!
Если вся моя родня 
Будет ей не рада,-
Не пеняйте на меня -
Я уйду из стада!

R
Тут поднялся галдеж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!

3
Папе антилопьему 
Зачем такого сына?
Все равно - что в лоб ему, 
Что по лбу - все едино.
И жирафов зять брюзжит:
- Видали остолопа?-
И ушли к бизонам жить 
С Жирафом Антилопа.

R
Тут поднялся галдеж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!

4
В желтой жаркой Африке
Не видать идиллий.
Льют Жираф с Жирафихой 
Слезы крокодильи.
Только горю не помочь - 
Нет теперь закона.
У Жирафов вышла дочь 
Замуж за Бизона.

R
Пусть Жираф был неправ,
Но виновен не Жираф,
А тот, кто крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!



Accords  

1
В желтой жаркой Африке,     Gm
В центральной ее | части,      Gm   Cm
Как-то вдруг, вне | графика,      Cm   D7sus
Слу|чилося нес|частье.       D7sus   D7  Gm
Слон сказал, не разобрав:       G7
- Видно быть по|топу!..-       G7   Cm
В общем так: о|дин Жираф       Cm   Gm
Влю|бился в Анти|лопу.       Gm   D7   Gm


R
Тут поднялся галдеж и лай,       Gm
И только старый Попугай       Gm
Громко крикнул из ветвей:       Gm
-Жираф боль|шой, ему вид|ней!        Gm   D7   Gm








Sunday, May 17, 2015

WHAT'S UP AMERICA !? ©, 2015 - What's Happened in the Africa - Musical Parody Written in English



Equal Employment Opportunity




 WHAT'S  UP  AMERICA !?


"Voters Folk Song", as lovely named by an author of this humorous parody. No Russian translation is needed at this time, as it was taken to be paraphrased completely in English, especially for my Fellows Americans. 2016 is coming!



1
In lovely North America,
The central part got warning,
Somehow, skipping schedule,
Confusing is upcomming.
The Elephant to Donkey:
- It's seen to be a deluge!..-
It's fine and time for Player One,
Elections run - so keep its fun!



R
It brought loud one hubbub
And only parrot took a ball
He shouted loudly from tree:
- Freeze, "Oy-Ya-Yai", - I see you all


2
- So what, Am I on duty? -
The Player One objected in an action-
An Equal Opportunity
Aligns us between factions!
If all voters on the list
Are gonna lose a face, -
Do not blame my opponents -
I'll leave for them election race!



R
It brought "barking" and hubbub
And only parrot said that knows
He shouted loudly from tree:
- Freeze, "Oy-Ya-Yai", - you're free to go.


3
Elephant appeared being goofed
Do we need such candidate?
As for him the six of one, 
same half dozen of the other.
Donkey either got upset:
Something wrong is there
So the election came to run
Player One is on ballot


R
It brought "barking" and hubbub
And only parrot expressed "wow"
He shouted loudly from tree:
- Freeze, "Oy-Ya-Yai", - I rule this now.


4
In lovely North America,
No way to see pastorals 
Voters lose belief and trust
Hindsight is 20/20.
Sorrow isn't comforted -
There is still no law.
So decide Fellow self
Man must be not a straw.



R
Pray New Player would be right,
Do not blame the Good Old Part,
But that who shouted from a tree:
- Freeze, "Oy-Ya-Yai", - I manage all.




By BORIS K'ZORIN,
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com



Notes:

Hereby I bring up to our (unleashed, sometimes unhealthy, or, like in this case, artistically licensed) mind the existence of "BKZ's Conceptual ParodyTM" ©, Los Angeles, CA 2012, aiming a goals to fight differences in mentalities carrying by different language carriers! In a fact the direct translation of lyric provides just a mess. So as the best translation source example, USA FBI-translation, is such a failure since it is limited by the only direct translations with a purpose not to miss any voiced hearsay or grammar sign, or reading between lines based on numerous slang. Nothing more or less. Such inability (high-hat) to ignore Singing Translations, should not have left without attention, employment opportunity, you know, that's serious, guys! 



     


Notes:   Borrowed Google Images Applied



========================================================================


The above shown editorial is based 
on Vladimir Vysotsky's Legacy




WHAT HAPPENED IN AFRICA

"Kids' Folk Song", as lovely named by genius - see on my next, made of paying respect, posting. See you later :-)

Thursday, May 14, 2015

WE'RE ARMIES OF STATES ©, 2015 --- Influenced by Victory Day Parade Moscow, RU, May 9, 2015*



People of the planet Earth 
fight since a World stays, 
however most of them just fight
 back toward initiators of agression. 
Remember about that, politician.

Through the eyes of private attendee




WE'RE  ARMIES  OF  STATES



( Special editorial of the song "We are Army of People" ("Мы - армия народа") written to share internationally the legacy of conquerors - the Red Army (renamed in 1946 into Soviet Army) - to commemorate 70th annual Victory Day, holiday and military parade on May 9, 2015 ). 



     I have decided to offer (and I do it) before my potential readers the special editorial of the song "We are army of folk" ("Мы - армия народа") that was performed before invited heads of states, and participants of  the solemn parade gathering to celebrate 70 years of The Victory Day in the capital city of Russia, Hero-City Moscow, on May 9, 2015.  That was definitely the song-message to all other heads of states and their folks correspondingly.    


     Preamble: ... that moment was steady placed in my mind as the beautiful face of the spouse of the China President, expressing then her obvious wish to get closer the text of patriotic march, which was performed by a joint band of military musicians on the Red Square. However, exactly the said just above has moved me to the attempt to paraphrase the text of the song with a purpose to make more accessible the comprised in it Russian mentality, expressing the necessity to understand international liability not only by each and all of the heads of states acting within their power and authority, but, speaking in American English, by "the rest of the world".



     In this way and in my modest contribution the text soon or later is gonna receive its further international development. It can be taken for its practical use by any military (or civilian) orchestra in any independently chosen country. As a rule of thumb all the text contributed as written in edition by mine exclude wording of aggressive meaning, even if that exists in a poetical expression in original work.

     So, there below is what we have now. The full text of my work in the frames of the project K.R.E.S.T., is planned to be placed under heading "Officers" and is always available with a link a http://wow4singingtranslations.blogspot.com 



1
We're Army of a State. As armies of People
We're standing on the post, accepted country call
It is the holy duty - to keep a power, honor, banner
We're worthy of the fathers - they greatly served all that


R
For dirty politic we do not ease to serve
We swore before a land and people protect'em till world stays
"The country is per our back" the words that everybody knows
Were firmly so proclaimed at Battle of Borodino*


3
Progress was caught by greedy business of almighty weapon
And military professionals immediately brought oath.
They're given for a life the only one, but service:
Prevent from ruination the future of the Earth 

4
Avoid boast haughtily and skip attempts to use of voters,
It is not good idea to scare all and play again with fire.
 And if anyone just dares to check the readiness of parties,
That poor one politician is gonna go in a dirt and gloom. 


R
Since time of that we care for State Power
We swore before a land and people protect'em till world stays
"The country is per our back" the words that everybody knows
Were firmly so proclaimed at Battle of Borodino*



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com


Notes:

*  -  Victory Day Parade 2015
http://en.wikipedia.org/wiki/2015_Moscow_Victory_Day_Parade
** - Battle of Borodino 09/07/1812
http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Borodino


=======================================================================

Под впечатлением от просмотра Парада Победы*  
Москва, Россия, 9 мая 2015 года



Люди планеты Земля
воюют со времён создания мира,
но все-таки большинство из них 
дают заслуженный отпор инициаторам 
агрессии. Думай об этом, политик.

Глазами частного лица






МЫ - АРМИИ НАРОДOВ

(Специальная редакция песни "Мы - армия народа" написанная для международного увековечивания памяти победителей - Красной Армии (переименована в 1946 году в Советскую Армию) - в ознаменование 70-летия Дня Победы, праздника и военного парада 9 мая 2015 года).



     Я решил предложить (и я делаю это) моим потенциальным читателям специальную редакцию текста песни "Мы -армия народа" исполненной перед лицом глав приглашённых государств, участников торжественного парада в ознаменование 70-летия Праздника Победы в столице России городе-герое Москве 9 мая 2015 г., песни-послания всем другим руководителям стран и их народов соответственно.



     Преамбула: ... запомнилось прекрасное лицо супруги президента КНР выражавшее в тот момент её очевидное желание понять текст патриотического марша исполняемого сводным оркестром военных музыкантов на Красной Площади, ... долго ли коротко сказывать, да только именно это и подвигло меня на попытку перефразировать текст песни с целью сделать заложенный в ней русский менталитет доступным для понимания международной отвественности всеми власть и (военную) мощь предержащими  руководителями за их же политику и действия, или как это популярно звучит на американском английском, для понимания (международной отвественности) "всем остальным миром".  



     Таким образом в моём скромном исполнении текст получает своё дальнейшее международное развитие, и может быть взят на вооружение любым военным (или гражданским) оркестром в любой отдельно взятой стране. Как правило тексты в моей редакции исключают слова агрессивной направленности, даже если они поданы поэтически.  

     И вот что у меня вышло. Полный текст моей работы в рамках проекта К.R.E.S.T., под рубрикой  "Офицеры", и также доступен по адресу в интернете
 http://wow4singingtranslations.blogspot.com 



1
Мы - армия страны. Как армии народов
Стоим мы на посту, страна нас позвала
Наш долг хранить - державу, честь и знамя
Достойны мы отцов чей труд история хранит

R
Мы созданы не защищать политиков
Но Hашу землю и людей покуда мир стоит
И всем слова понятны "страна за нами!"
Как привнесённые в мир с Бородина* 

3
Принёс прогресс на Землю "всесильное оружье".
Военные профессионалы присягу принесли.
"Дана им в жизни единственная служба:
От смерти защищать грядущее Земли."

4
Не стоит избирателей использовать, "бахвалиться спесиво,
Не стоит всем грозить и вновь с огнем играть.
И если кто рискнет проверить" сторон силы,
Тот потеряет всё и сгинет в мрак и грязь.

R
С тех пор мы призваны хранить державу
И Hашу землю и людей покуда мир стоит
И всем слова понятны "страна за нами!"
Как привнесённые в мир с Бородина* 



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com

Notes:

What is just underlined in verses is a new substituted wording written by the author of this blog; the original text, please, see below.

*  - Парад Победы 2015
https://ru.wikipedia.org/wiki/Парад_на_Красной_площади_9_мая_2015_года
** - Battle of Borodino 09/07/1812
http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Borodino


=======================================================================



ORIGINAL RUSSIAN LYRIC

МЫ - АРМИЯ НАРОДА


1
Стоим мы на посту, повзводно и поротно
Бессмертны, как огонь. Спокойны, как гранит.
Мы - армия страны. Мы - армия народа.
Великий подвиг наш история хранит.

R
Не зря в судьбе алеет знамя.
Не зря на нас надеется страна.
Священные слова "Москва за нами!"
Мы помним со времен Бородина.

3
Вручили нам отцы всесильное оружье.
Мы Родине своей присягу принесли.
И в жизни нам дана единственная служба:
От смерти защищать грядущее Земли.

4
Не надо нас пугать, бахвалиться спесиво,
Не стоит нам грозить и вновь с огнем играть.
Ведь, если враг рискнет проверить нашу силу,
Он больше ничего не сможет проверять.

R
Не зря в судьбе алеет знамя.
Не зря на нас надеется страна.
Священные слова "Москва за нами!"
Мы помним со времен Бородина.



Google Images Aplied

Sunday, May 3, 2015

ПАЛЬМА ДЕ МАЙОРКА (PALMA DE MALLORCA) ©, 2015 --- by composer Krutoy (RU) & lyric of Shufutinsky (US)



My real translation* made in a paying of a reasonable 
Respect to the authors of a great song




 PALMA DE MALLORCA


1
Morning is coming so quiet around
You are serenely sleeping in house
Smiling to dreams in auroral bliss
You are most beautiful in a world Miss


R
May you dream of Palma de Mallorca
In cities Cannes or Nice you'll see a gentle surf
Or in Moscow suburb | you'll see | a grove along hillock
If only would be there we are in a concert with you


2
Flinching, your lashes will get widely opened
Eyes in morning start joy radiation
Lips got awaken, and after the parting
Hugging whole world, arms are outstretched 


R
May you dream of Palma de Mallorca
In cities Cannes or Nice you'll see a gentle surf
Or in Moscow suburb | you'll see | a grove along hillock
If only would be there we are in a concert with you


3
I know that soon, far away, while remembering you
The sleepy and dreamy | your voice I'm gonna hear
You're gonna say, heya, | this is nonperformance ;-)
For a time of a century | we're missing each other!?


R
May you dream of Palma de Mallorca
In cities Cannes or Nice you'll see a gentle surf
Or in Moscow suburb | you'll see | a grove along hillock
If If If only would be there we are in a concert with you



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com



Chords:

Dm Am
Morning is coming so quiet around
E7 Am
You are serenely sleeping in house
Dm Am
Smiling to dreams in auroral bliss
H E7
You are most beautiful in paradise


Refrain

Am Dm E7 Am
May you dream of Palma de Mallorca
F Dm G C E7
In cities Cannes or Nice you'll see a gentle surf
Am H E F E7
Or in Moscow suburb | you'll see | a grove along hillock
Dm Am H E7 Am
If only would be there we are in a concert with you



GOOGLE IMAGES APPLIED

* - UNSENT LETTER TO GRANDFATHER IN THE VILLAGE ©, 2015 - Palma de Mallorca - Musical Parody Written Bilingually, see as as a previous posting. Thanks. 

=======================================================================


ORIGINAL RUSSIAN LYRIC

ПАЛЬМА ДЕ МАЙОРКА



1
Утро неслышно ступает по крыше
В доме своем, безмятежная, спишь ты
Снам улыбаясь в рассветном блаженстве
Самая лучшая в мире из женщин

R
Пусть тебе приснится Пальма-Де-Майорка
В Каннах или в Ницце ласковый прибой
Или в Подмосковье роща вдоль пригорка
Только чтобы вместе были мы с тобой


2
Дрогнув, твои распахнутся ресницы
Радостно утро в глазах заискрится
Губы проснулись, и после разлуки
Мир обнимая, раскинутся руки

R
Пусть тебе приснится Пальма-Де-Майорка
В Каннах или в Ницце ласковый прибой
Или в Подмосковье роща вдоль пригорка
Только чтобы вместе были мы с тобой


3
Знаю, что скоро вдали, тебя помня
Голос услышу, мечтательно-сонный
?Здраствуй, - скажешь, - какая беспечность:
Так разлучаться на целую вечность!?

R
Пусть тебе приснится Пальма-Де-Майорка
В Каннах или в Ницце ласковый прибой
Или в Подмосковье роща вдоль пригорка
Только чтобы вместе были мы с тобой



Аккорды:

Dm Am
Утро неслышно ступает по крыше
E7 Am
В доме своем, безмятежная, спишь ты
Dm Am
Снам улыбаясь в рассветном блаженстве
H E7
Самая лучшая в мире из женщин


Припев:

Am Dm E7 Am
Пусть тебе приснится Пальма-Де-Майорка
F Dm G C E7
В Каннах или в Ницце ласковый прибой
Am H E F E7
Или в Подмосковье роща вдоль пригорка
Dm Am H E7 Am
Только чтобы вместе были мы с тобой


Friday, May 1, 2015

UNSENT LETTER TO GRANDFATHER IN THE VILLAGE ©, 2015 - Palma de Mallorca - Musical Parody Written Bilingually


Equal Employment opportunities




WE   LEARN   RUSSIAN   (WHO KNOWS ;-) 

УЧИМ РУССКИЙ   (ВДРУГ ПРИГОДИТСЯ)


Do not dream about Palma de Mallorca
The Golden California has equal latitude
"Sunshine and Flowers City" is slightly to the south
The truth of "La-la-land" - you'll never feel sad. 

(To the tune of "Palma de Mallorca" by composer I. Krutoy, Russia)



I.  IN ENGLISH  


Introduction

SOMETHING  ABOUT  CREATIVE  STRUGGLES ...

( I have heard about genius who wrote his texts of a lyrics in a bathroom ;-) Sure, nothing personified here, - I said it especially for your smile, reader. Well, you may want to continue to read it in a full content below the text of this my just a friendly parody ).


PROMPTED  LYRIC  AND  ITS  CREATIVE  APPEARANCE

[ "Пальма де Майорка" (Palma de Mallorca) a song of composer Igor Krutoy (RU) based on a lyric of Mikhail Shufutinsky (US); "Vanka" - a short story by Anton Chekhov, which may be read in English here - http://www.eldritchpress.org/ac/vanka.html

"Songs are needed to be loved," claims Alla Pugacheva, People's Artist of Russia. So, sure, we love them all. ]



Unsent Letter To Grandfather In The Village

Suburb Of Moscow, Russia; A Grove Along The Hillock.



Bird of Paradise - The Official Flower of The City Of Los Angeles, California, USA

1
Would be grandpa was alive | he would've said to a girl * 
Not too bad is everything in The New World:
Since we're today resurged, world becomes its changes **
So everything is possible in business | where we are still friends



R1
Do not dream about Palma de Mallorca
The Golden California has equal latitude
"Sunshine and Flowers City" is slightly to the south
The truth of "La-la-land" - you'll never feel sad 


2
Do not blaspheme there - there's no truth in money
Be honest with yourself - it is all business, honey. 
Your bucks from real property are here in the stocking,
You know, bird of happiness, is "Bird of Paradise".

  

R2
Do not dream about Palma de Mallorca
The City of Los Angeles is slightly to the south.
And in L.A., Irene, you down-bed is extra
So let the dowry to be here,.. to sweet my memory about you.


3
You still can fly thither by Aeroflot
At terminal of Thomas Bradley is always all okay
The LAPD appearance - predictable imminence
As soon as you can land don't hesitate to talk.  


Aeroflot - Lufthansa - Korean Air

R3
So may you dream about "La-la-land", Your Angel ...
It is in real easy - just don't stop your dreams.
And then just for Irene, like in the past in pelerine -
The best ball in the world which she's gonna hold in Wonderland!


R4
Do not dream about Palma de Mallorca
"Sunshine and Flowers City" is slightly to the south.
And in L.A., Irene, you down-bed is extra
So let the dowry to be here,.. to sweet my memory about you.



CONTINUED READING   (FACULTATIVE ;-)

     Yesterday, during a dinner cooking, yup, I can do something from a scratch, despite I have never liked general complements that men are best cooks. That was a stuffed cabbage, a damned work with cabbage leaves, ...  the rest of a stuffing was used by me later for cutlets and meatballs; honestly I got exhausted enough, but it seemed effectively. Well, what am I talking about now . .., let's go!  

     To kill a boredom of loneliness I was listening to the favorite performer (Zara, Russia) with a song about high school years from another movie of a soviet era, named "Hoax" (Розыгрыш), which, actually, I have just translated last night (see online "WHEN WE ARE GONNA LEAVE A SCHOOL YARD ©, 2015"). 

     My computer, after the just mentioned song was over, without asking for my permission (I was always sure, that such an iron was invented to be obedient, but no such luck at this time) went ahead and started to play and recalled to me a world of soviet music. There was a concert on the 60th anniversary of Russian composer Igor Krutoy, aka by other concerts, say, with Lara Fabian, France, or others performed in US. Really, I have well enjoyed the first part of the show, sure, with breaks for relaxation - I am not a melomaniac at all - also Los Angeles heat plus that kitchen work ... So, eventually, I admit that I got slightly overheated ;-) 

     The last one song before I went to bed, and as such that one was placed in my tired mind, was a song performed by the hero of the day. It was a song about any night dreams, to claim it shortly, with an exact wording about dreaming toward the beauty of capital city of island Mallorca, Palma, located on one of the Balearic Islands in the Mediterranean, Spain. It happened to be a turning point completed next day with this literary exercise, just friendly parody as for a topic of the day - upcoming summer vacation time. 

     The base to do it for me is a fact that I am living in a city located in the same Mediterranean climate, which, again is liked by all reasonable people, include our and visiting music stars. Sure, the just mentioned fact is a sole explanation of a base for this my modest creativity, kind of.



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com


Notes:

* The predictably less tolerate today wording and meaning is "The Russia is resurged" ("Россия возрождается");

** I have never seen the grandpa of mine, because he was never with us, before The WWII yet. Her that, and name of a girl (Irene), are both just a literary characters. All coincidences are occasional.

The "Sunshine and Flowers City" and The "La-la-land" are official nicknames of The City Of Los Angeles. The Bird of Paradise aka Strelitzia, Crane Flower, has been chosen as the Official Flower of the City of Los Angeles.

Aeroflot - Russian Airlines, commonly known as Aeroflot, is the flag carrier and largest airline of the Russian Federation.

GOOGLE IMAGES ARE APPLIED

=======================================================================


Пусть тебе не снится Пальма де Майорка
Ведь Золотая Калифорния на той же широте.
"Город Цветов и Солнца" южнее только чуть.
"Весёлая Страна" - грустить тут не дают!

(На мелодию "Пальма де Майорка" композитора Игоря Крутого, Россия.)



II. IN RUSSIAN   


Введение

О  МУКАХ  ТВОРЧЕСТВА ...

(Я слышал про гения, который творил в ванной комнате ;-) - ничего личного, конечо, просто улыбки ради сказал. Продолжение улыбки, а после творческих мук я решил, что ничто земное в Лос Анджелеском раю мне не чуждо, можно прочитать после текста самой песенки.)


ПОДСКАЗАННАЯ  ПЕСЕНКА  В  ЕЕ  НОВОМ  ТВОРЧЕСКОМ  ОТОБРАЖЕНИИ

[ "Палма де Майорка" - песня композитора Игоря Крутого (Россия) на стихи Михаила Шуфутинского (США); "Ванька" - известный рассказ Антона Павловича Чехова.

"Песни любить надо", - Алла Пугачёва, Народный артист России. Поэтому мы их всех и любим. ]



НЕОТПРАВЛЕННОЕ ПИСЬМО НА ДЕРЕВНЮ ДЕДУШКЕ

Подмосковье, Россия; роща вдоль пригорка.


1
Был бы жив мой дедушка oн сказал б той девушке *
Что не всё так плохо в той жизни в Новом Свете:
"Пока мы возрождаемся, в мире ж всё меняется **
Всё выглядит возможным - там бизнес, и партнёры и друзья"


R1
Пусть тебе не снится Пальма де Майорка
Ведь Золотая Калифорния на той же широте.
"Город Цветов и Солнца" южнее только чуть.
"Весёлая Страна" - грустить тут не дают!


Цветок Райская Птица - Bird of Paradise - оффициальный цветок города Лос Анджелес, Калифорния, Соединённые Штаты Америки.

2
Ты там не богохольстуй, - нет правды в тех деньгах
Будь с собою честной, там же все в делах.
Баксы за недвижимость все в твоём чулке,
Ну а птица счастья - поверь своей судьбе.

  

R2
Пусть тебе не снится Пальма де Майорка
Сити aф Лaс Энжелaс южнее только чуть.
И к тому ж, Айрина, там не нужна тебе перина!
Так что пусть твоё приданное, oстанеться,.. на память о тебе.


3
И Аэрофлотом туда добраться можно
Там где Томас Брадли всё всегда о'кей
ЛаПиДи с иголочки выглядят как елочки
Только доберешься всё у них узнай.


R3
Пусть тебе присняться "Весёлая Страна", Твой Ангел ...
Ведь это очень просто | cтоит только захотеть.
И тогда, Айрине, как раньше, в пелерине -
Лучший бал на свете да в Стране Чудес!


R4
Пусть тебе не снится Пальма де Майорка
"Город Цветов и Солнца" южнее только чуть.
И к тому ж, Айрина, там не нужна тебе перина!
Так что пусть твоё приданное, oстанеться,.. на память о тебе.


Вот такая история, - O4/30/2015



ФАКУЛЬТАТИВНОЕ ЧТЕНИЕ ;-)

     Вчера, во-время готовки обеда - да, я кое-что умею, хотя дурацкие комплименты о том, что мужчины - лучшие повара, мне никогда не нравился, а это были голубцы, адская работа с капустными листьями, а что осталось лишним пошло на котлеты и фрикадельки, честно, аж надоело, но выглядело (уже) вполне эффектно, и, наверное, даже вкусно, так как кто-то как никогда целый день прикладывался - На здоровье!  
     
     Да, о чём это я ..., а вот! Чтобы не было скучно я слушал понравившеюся мне давно артистку (это была Зара с песней из советского фильма "Розыгрыш", ну и Дмитрий, судьбоносное для неё имя, там тоже был - подпевал, подыгрывал, пританцовывал; крестки-нолики на этот раз на спине не рисовал, по крайней мере я не заметил), слушал, просто потому что я планировал этот перевод на английский давно, и он, конечно же, был сделан, даже очень быстро - вот что значит, когда вещь нравится (смотри онлайн "WHEN WE ARE GONNA LEAVE A SCHOOL YARD ©, 2015"). 
     
     Компьютер, когда только что упомянутая песня закончилась, не дожидаясь моего вмешательства (я всегда думал, что их изобрели быть послушыми, да ни тут-то было) пошёл дальше и вернул меня в мир "советской эстрады" - это был концерт к 60-летию компоситора Игоря Крутого, первую часть которого я уже прослушал с неописуемым удовольствием, ... с перерывами на отдых - Лос Анджелеская жара дома, плюс, опять же кухня. В общем перегрелся чуток :-)
     
     Последней перед сном, естественно застрявшей в подсознании, песней было собственное исполнение юбиляра про всякие там какие-тo сны o достопримечательностях столицы острова Майорка, Пальма, города расположенного на Болеарских островах и принадлежащих Испании (Palma de Mallorca, Spain).  C этого всё и началось ... и закончилось моей шуточной песенкой, дружественной пародией на злобу дня - неукротимо приближающегося времени свободного летнего времяпровождения.
     
     Дело в том, что если кто не знал или опять забыл, город в котором я живу находится почти в той самой Средиземноморской широте, ну там где магнолии и прочая Азия, так что Алсу и, даже Сирушо, так, между прочим, а им верить можно, здесь нравится, нe говоря уже о всех других исполнителях и поклонниках творчества Игоря Крутого. Ну и, конечно же, только что сказанное - единственное основание для моих сегодняшних литературных вольностей. В общем, опять, я хотел сказать, что все они мне и их песни нравятся, только не до песенной тоски мне тут, поэтому я и написал что-то своё повеселее. Мне понравилось.



By BORIS K'ZORIN, 
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2015

You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com



Заметки:

Айрина (Irine)       - вымышленное сценическое имя - все возможные совпадения случайны.

"ЛаПиДи"                - Los Angeles Police Department (LAPD) или по-русски просто: пoлиция, как ваша ;-) бывшая, но здесь это тебе не милиция.)

"Томас Брэдли" (Thomas Bradley) - международный пассажирский терминал (ворота в город для иноземцев) названный в честь 38-го мэра Лос-Анджелеса, единственного афро-американского мэра этого города кто добился расширения аэропорта и строительства его терминалов используемых по сей день.

"Город Цветов и Солнечного Света" (The "Sunshine and Flowers City") и "Весёлая Страна" (The "La-la-land") - оба названия приведены в вольном переводе автора - узаконенные "Положением о Городе" неофициальные имена города Лос Анжелес, Калифорния. Цветок Райская Птица - Bird of Paradise - (см. также Strelitzia, Crane Flower) - оффициальный цветок города Лос Анджелес, Калифорния, Соединённые Штаты Америки.

* Я никогда не видел свого деда из Подмосковья - он ушёл из жизни ещё до Великой Отечественной войны; здесь это просто вымышленный сценический образ.

** Вполне предсказуемо менее терпимое сегодня выражение "Россия возрождается" было обыграно, как сказанные дедушкиным героем слова "Пока мы возрождаемся".


Los Angeles, California
May 1, 2015