Vladimir Vysotsky's Legacy
In accordance to my recent finding of article about Anthony Qualin, researcher from Texas - http://www.wysotsky.com/0006/040.htm - Americans study Russian through Russian literature, Russian music (here Lyric and Music of Vladimir Vysotsky).
Like I told already my hypothetical audience I can afford to look into another guys translations only after my own will be completed and published, I have finally decided to look into that prompt. And this is already about my Russian soul and abilities to feel and empathize, a-ha, cool! Surprisingly I have discovered that they have there the song just translated by me - http://coerll.utexas.edu/rr/retro/?v=6 - I wanted to say, wow, but ... Honestly, I could not survive their subtitles more 30 seconds and switched off. That is.
Also, I have found they "Texas cowboys" attached different name to the song the have attempted to represent before Fellows. This is a serious lapse for their self-representation :-(. They claim the title "Song about perished friend" from another song - https://www.youtube.com/watch?v=VYqLNv5dWiU - to the another much popular military time song aka "He has not come back from a battle" ("Он не вернулся из боя") - this one I am offereing to you now - ... so they have confused everybody ... Please let to know Anthony Qualin about that ... mistake :-( ..., sorry for that.
He has not come back from a battle
https://www.youtube.com/watch?v=hRuNrpqMFIg&index=12&list=PLil2vOyGXz3SV7xApvoWzr0v8pwqV56Aw
Performer Dmitry Pevtsov
1
Say me, why this' all wrong? When it all seems like always:
Same blue sky looks again toward us from above
Same is forest and air, and the same is a water
But the soldier | hasn't come back from a battle
Same is forest and air, and the same is a water
2
As of today I cannot recall, who was right then from us
When we argued without a sleep and a rest
I am missing my friend only right now
When he hasn't come back from a battle
I am missing my friend only right now
When he hasn't come back from a battle
3
He was silent not to the place and he sang not in bit
And he never talked along topic
He removed me from sleep, he woke up with a dawn
Yesterday | he hasn't come back from a battle
He removed me from sleep, he woke up with a dawn
Yesterday | he hasn't come back from a battle
4
How's empty around today - I don't share with you my sorrow
Suddenly, I am realized that we lived side by side
As for me, fire of life was just blown by wind
Since I knew that he hasn't come back from a battle
As for me, fire of life was just blown by wind
Since I knew that he hasn't come back from a battle
5
Nowadays Spring has broken its longer time lag
So, mistakenly, I called him like always
"Hi, buddy, leave me a smoke" - only silence came back
Yesterday | he hasn't come back from a battle
Hi, buddy, leave me a smoke" - only silence came back
Yesterday | he hasn't come back from a battle
6
Fallen heroes won't leave us in troubles
Our fallen they're always the sentries
As a sky is mirrored in a wood like in water
All the trees just appeared as azured
As a sky is mirrored in a wood like in water
All the trees just appeared as azured
7
We have room and a lot in front-line one dugout
And the time - was then ticking for both of us.
All of this is today only for me; but I feel:
This is me who wasn't come back from a battle.
All of this is today only for me; but I feel:
This is me who wasn't come back from a battle.
By BORIS K'ZORIN,
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2014
You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com
=========================================================
ORIGINAL RUSSIAN LYRIC
Он не вернулся из боя
1
Почему все не так? Вроде все как всегда:
То же небо опять голубое,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода,
Только он не вернулся из боя.
Тот же лес, тот же воздух и та же вода,
Только он не вернулся из боя.
2
Мне теперь не понять, кто же прав был из нас
В наших спорах без сна и покоя.
Мне не стало хватать его только сейчас,
Когда он не вернулся из боя.
Мне не стало хватать его только сейчас,
Когда он не вернулся из боя.
3
Он молчал невпопад и не в такт подпевал:
Он всегда говорил про другое.
Он мне спать не давал, он с восходом вставал,
А вчера не вернулся из боя.
Он мне спать не давал, он с восходом вставал,
А вчера не вернулся из боя.
4
То что пусто теперь - не про то разговор,
Вдруг заметил я: нас было двое.
Для меня будто ветром задуло костер,
Когда он не вернулся из боя.
Для меня будто ветром задуло костер,
Когда он не вернулся из боя.
5
Нынче вырвалась, будто из плена весна-
По ошибке окликнул его я:
"Друг, оставь покурить" - А в ответ тишина...
Он вчера не вернулся из боя.
"Друг, оставь покурить" - А в ответ тишина...
Он вчера не вернулся из боя.
6
Наши мертвые нас не оставят в беде:
Наши мертвые как часовые.
Отражается небо в лесу как в воде,
И деревья стоят голубые.
Отражается небо в лесу как в воде,
И деревья стоят голубые.
7
Нам и места в землянке хватало вполне,
Нам и время - текло для обоих.
Все теперь одному, только кажется мне:
Это я не вернулся из боя
Все теперь одному, только кажется мне:
Это я не вернулся из боя
also see another performer - https://www.youtube.com/watch?v=IF6K9OfdkSs --- A. Marshall
No comments:
Post a Comment