"We're here The Defensive Shield!"
The popularity of the powerful marsh is continued to grow. There are many editions of the marsh worldwide, include languages: Hebrew (just below), Polish, allegedly in Japanese, Finnish, (both are not found yet) etc.
When latter was discovered by me I was wondering how that national adaptations can be understood by my Fellows, because in the heart of the marsh is Russian soul.
So, considering my CNN English I have been starting my work to bring it for you, readers, and my K.R.E.S.T. collection for your independent judgment. Just because I am able and I do fill out or restore the missed Russian soul in that adaptations to keep the marsh running and supportive all the best worldwide.
"A Hebrew version was written in 1945 by singer/songwriter Haim Hefer for the Palmach. In his version of the song, called בין גבולות (Between borders), Hefer coined the phrase אָנוּ פֹּה חוֹמַת מָגֵן (We are a defensive shield) used by Israel Defense Forces when naming Operation Defensive Shield in 2002."
I found very matched to contemporary time video as a musical support (for your fun) and that was done. There is movie "72 meter" (youtube.com/watch?v=xUDr6K_Bjco) - First Rank Russian Navy Officer refusing to serve Ukraine Navy - commands: "Orchestra ... Orchestra, "The Slavic Woman's Farewell"!
And this intro (made for fun by the clip author) is followed by video of the marsh performance by Israeli Army, which words I used to bring before your the Israeli this version. This is K.R.E.S.T. Project.
1
בֵּין גְּבוּלוֹת, בֵּין הָרִים, לְלֹא דֶּרֶךְ,
בְּלֵילוֹת חֲשׂוּכֵי כּוֹכָבִים –
שַׁיָּרוֹת שֶׁל אַחִים, בְּלִי הֶרֶף,
לַמּוֹלֶדֶת אָנוּ מְלַוִּים.
On the way along borders in mountains
When the starless nights cannot help
We secure proper service for army
We're Levities of homeland
We secure proper service for army
We're Levities of homeland
R
לָעוֹלָל וְלָרַךְ –
שְׁעָרִים פֹּה נִפְתַּח.
לַמָּךְ וְלַזָּקֵן –
אָנוּ פֹּה חוֹמַת מָגֵן!
For kids and newborns
We open the salvatory gates
For them, Lamech and seniors
We only are Defensive Shield
For them, Lamech and seniors
We only are Defensive Shield
2
אִם הַשַּׁעַר סָגוּר, אֵין פּוֹתֵחַ –
אֶת הַשַּׁעַר נִשְׁבֹּר וְנִתֹּץ.
כָּל חוֹמָה בְּצוּרָה נְנַגֵּחַ,
וְכָל סֶדֶק נַרְחִיב וְנִפְרֹץ.
In event if the gates appeared closed
We can storm them and give you access
Further, no fortified walls or barriers
Nothing all could prevent us from move
Further, no fortified walls or barriers
Nothing all could prevent us from move
R
לָעוֹלָל וְלָרַךְ –
שְׁעָרִים פֹּה נִפְתַּח.
לַמָּךְ וְלַזָּקֵן –
אָנוּ פֹּה חוֹמַת מָגֵן!
For kids and newborns
We open the salvatory gates
For them, Lamech and seniors
We only are Defensive Shield
For them, Lamech and seniors
We only are Defensive Shield
3
שַׁיָּרָה, אַל בְּכִי וְאַל צַעַר.
הִשָּׁעֵן עַל זְרוֹעִי, סָב זָקֵן
גַּם לָזֶה שֶׁסָּגַר אֶת הַשַּׁעַר
יוֹם יָבוֹא שֶׁל נָקָם וְשִׁלֵּם!
As with us there is no sorrow
We provide our hands and support
Everyone who would found to dare
To disturb - will be treated as well!
Everyone who would found to dare
To disturb - will be treated as well!
R
לָעוֹלָל וְלָרַךְ –
שְׁעָרִים פֹּה נִפְתַּח.
לַמָּךְ וְלַזָּקֵן –
אָנוּ פֹּה חוֹמַת מָגֵן!
For kids and newborns
We open the salvatory gates
For them, Lamech and seniors
We only are Defensive Shield
For them, Lamech and seniors
We only are Defensive Shield
==================================================================
Notes
Sure, I don't read or speak Hebrew etc., so the Hebrew version was borrowed for my engineering exercises (know-how) from webpage: historyonesong.com/2010/11/proschanie_slavyanki_2/ - verse fourth from the top to below.
1. לַמּוֹלֶדֶת אָנוּ מְלַוִּים - Levite, ... assistant to the temple priest
2. לַמָּךְ וְלַזָּקֵן – Lamech, aka father of Noah ...
By BORIS K'ZORIN,
the another last romantic ©, Los Angeles, CA 2014
You are welcome -
http://wow4singingtranslations.blogspot.com
No comments:
Post a Comment